2016年01月06日

「フォーチュネイト・サン」と記念写真

まだ自撮りがうまくない。目があっちを向いている。

s2016-01-06 12.44.27-2.jpg

立派なハードカバーだ。今まで一番立派だった『Winnie the Pooh』より立派だ。



国旗を振りながら生まれてくるやつがいる
それは赤、白、青
楽団がヘイル・トゥ・ザ・チーフを奏でると
機関銃がお前を狙うのさ

俺は違う、俺は違う、俺は上院議員の息子じゃない
俺は違う、俺は違う、おれは恵まれた子どもじゃない

銀のスプーンを手にして生まれてくるやつがいる
自助努力はご無用
けど税務署がドアをノックすると
家財はチャリティでたたき売りさ

俺は違う、俺は違う、俺は億万長者の息子じゃない
俺は違う、俺は違う、おれは恵まれた子どもじゃない

星をちりばめた目をもって生まれてくるやつがいる
あいつらがお前を戦場に送るんだ
「どんだけ尽くせばいいんですか」と尋ねれば
答えはひとつ、「もっと、もっと、もっと」

俺は違う、俺は違う、俺は軍人の息子じゃない
俺は違う、俺は違う、おれは恵まれた子どもじゃない


*お仕事はあと10p+付録だ。もうすぐ。

posted by Kose at 13:24| Music Story

2015年11月19日

グラミー・ホール・オブ・フェイム:クラシックス・オブ・2016

グラミー殿堂入り26作品発表、「グレイトフル・デッド」など
朝日新聞(ロイター) 2015年11月19日11時21分
http://www.asahi.com/culture/reuters/CREKCN0T805E.html
 [ロサンゼルス 18日 ロイター] - グラミー賞を主催する全米レコード芸術科学アカデミーは18日、グラミー殿堂入りする26作品を発表し、ロックバンド「グレイトフル・デッド」や「フリートウッド・マック」、ジャズ界の巨匠マイルス・デイビス、ルイ・アームストロングのアルバムなどが選ばれた。
 同アカデミーは、すべての音楽ジャンルを対象に、リリースから25年以上が過ぎた楽曲やアルバムの中から「質の高さ、もしくは歴史的な功績」を基準に毎年殿堂入りを選ぶ。殿堂入りを果たした作品は、ロサンゼルスにあるグラミー博物館に展示される。
 今回選ばれたアルバムは、グレイトフル・デッドの「アメリカン・ビューティ」(1970年)や、フリートウッド・マックの「ファンタスティック・マック」(1975年)、ボブ・ディラン&ザ・バンドの「ザ・ベースメント・テープス」(1975年)など。
 ジャズ界からはマイルス・デイビスの「マイルス・スマイルズ」(1967年)、エラ・フィッツジェラルドとルイ・アームストロングのコラボアルバム「エラ・アンド・ルイ」(1956年)なども選ばれた。
----------------------------------------------------------------------
グラミーのサイトは:
November 18, 2015 -- 8:00 am PST
GRAMMY.com
http://www.grammy.com/news/grammy-hall-of-fame-class-of-2016
そのリストの一部:
the Andrews Sisters' "Don't Sit Under The Apple Tree (With Anyone Else But Me)"
the Grateful Dead's "American Beauty"
Blondie's "Heart Of Glass,"
Joe Cocker's "You Are So Beautiful,"
John Coltrane's 1961 "Lush Life"
Roberta Flack's 1969 "First Take"
Fleetwood Mac's "Fleetwood Mac"
the O'Jays' "For The Love Of Money."
その他:
Jimmy Buffett、Fats Domino、Bob Dylan And The Band、John Lee Hooker、Joan Jett & The Blackhearts、the Pretenders、the Zombies


-----------------------------------------------------------
Grateful Dead "American Beauty"


Bob Dylan and The Band - The Basement Tapes - The Legendary Tales
posted by Kose at 16:13| Music Story

2015年11月11日

R.I.P Allen Toussaint - Southern Nights



米ミュージシャンのアラン・トゥーサン氏死去
2015年11月10日 23時24分 読売
http://www.yomiuri.co.jp/culture/20151110-OYT1T50168.html?from=ytop_main9
 スペイン紙エル・ムンド(電子版)によると、米ミュージシャンのアラン・トゥーサン氏が9日、マドリードで行われたコンサート後に心臓発作のため死去した。
 77歳だった。
 1938年、米ルイジアナ州ニューオーリンズ生まれ。両親の影響で幼いころからピアノなどに親しむ。50年代から作曲家や演奏家として活躍。プロデューサーとしても、国内外の多くのミュージシャンのヒット曲に関わった。(ニューヨーク)

シンディ・ローパ「メンフィス」で共演。たぶん2012年来日
祝 来日 アラン・トゥーサン Last Train/I Know シンディ・ローパー


ぼくは「サザーン・ナイツ」のLPもっとるよ。

追悼
posted by Kose at 02:51| Music Story

2015年09月13日

ラシアンズ ― スティング

ポリス解散後の『ブルータートルの夢』収録曲だね。
これはまだ冷戦期末期で、レーガン米大統領がスターウォーズ計画とかはでな戦略核配備を宣伝する中、西ヨーロッパに中距離核ミサイル配備計画に移ろうとした時、欧米で「反核運動」が巻き起こったその時の曲である。日本でも「文学者の反核署名運動」で混乱した。日本の場合、故吉本隆明が、その著名運動をソビエトの核については何も触れない点で党派的だと論破した。今の反原発でも、反安倍デモでも構造は同じである。
小泉純一郎のようにポピュリズム手法を使って、システムを急に変えても、何も変わらず(郵政が不十分な民営化し、人材派遣業という業界団体が誕生しただけ)、おそらく失われた15年を20年にしただけである。何もかも朝日新聞のいうことはすべて間違っている。
国民の生活はバイオロジーであり、イデオロギーではないのだ。
それを国民のステイタス・クオは反知性主義で、イデオロギーは知性主義だというのは冷戦思考から抜けていないだけである。
朝日新聞が小泉純一郎のインタビューをのせた反知性主義を軽蔑する。



"Russians"

欧米諸国で、ヒステリーが高まる
彼らへのすべての脅威に呼応して
ソビエトの修辞的な演説で
フルシチョフはお前らを埋葬してやると言った *フルシチョフ 旧ソビエト書記長
それには同意できないね
そんな無知なふるまいはありえない
ロシア人が自分の子どもたちを愛するのなら

どうしたらオッペンはハイマーの死の玩具から *オッペンハイマーの死の玩具 原爆のこと
ぼくのリトルボーイを守れるのか *リトルボーイ 広島に投下され原爆の愛称
常識に独裁はない
政治対立の向こうでこちらでも
ぼくは同じバイオロジーをもつ
持つイデオロギーがちがっても
ぼくの言葉を信じてくれ
ロシア人も自分の子どもたちを愛していると思う

大統領の口からあふれる言葉に
歴史的先例はない
勝つことができる戦争なんてものはない
それは嘘だ。誰も信じちゃいない
レーガンは君らを守るという
ぼくは同意できないね
ぼくの言葉を信じてくれ
ロシア人も自分の子どもたちを愛していると思う

ぼくは同じバイオロジーをもつ
持つイデオロギーがちがっても
ぼくの言葉を信じてくれ
ロシア人も自分の子どもたちを愛していると思う

----------------------------------------------------------------
In Europe and America, there's a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mr. Krushchev said we will bury you
I don't subscribe to this point of view
It would be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too

How can I save my little boy from Oppenheimer's deadly toy
There is no monopoly in common sense
On either side of the political fence
We share the same biology
Regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the President
There's no such thing as a winnable war
It's a lie we don't believe anymore
Mr. Reagan says we will protect you
I don't subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too

We share the same biology
Regardless of ideology
What might save us, me, and you
Is if the Russians love their children too
posted by Kose at 20:28| Music Story

ブラザーズ・イン・アームズ ― ダーア・ストレーツ

この歌詞は恐ろしく曖昧で特に最初の数行で挫折するため、今まで訳したことがなかった。おもいきって意訳した。
この曲はイギリスとアルゼンチンによるフォークランド紛争(1982年)のイギリス兵についての歌である。
イケイケの1980年代の同バンドの最大のヒットアルバムのタイトル曲であるのが皮肉である。このレスポールサウンドは、オリジナリティ非常に高い。最近のマーク・ノップラーのソロアルバムでも今でもフィーチャーされる。
戦争についての語り方もいろいろである。

Dire Straits – Brothers In Arms



霧に沈んだ山々の中を
ぼくらはさまよう
ぼくのふるさとはスコットランドの低地
これからもずっと変わらない
そしていつかきみも帰るだろう
ふるさとの谷の農地へと
そして二度と傷ついて
兄弟たちの腕に抱かれることもないだろう

この破壊の平地を
炎が洗礼する
戦闘が荒れ狂う中
君が血まみれになるのを見た
恐れと不安で
ぼくはひどく気分が悪いくても
きみはぼくらを見捨てはしなかった
傷つき、腕に抱かれた俺たちの兄弟よ

いろんな世界があり
いろんな太陽がある
たったひとつの世界しかないのに
ぼくらは全然ちがう世界にいる

太陽は地獄に落ち
高く上る月が
きみへの別れを告げさせる
誰しもいつか死を迎えるのさ
それは星座に書かれている
きみの手相に書かれている
ぼくらは戦争をするほど愚かしい
傷つき腕に抱かれた兄弟たちよ

---------------------------------------------

These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Someday you'll return to
Your valleys and your farms
And you'll no longer burn to be
Brothers in arms

Through these fields of destruction
Baptisms of fire
I've witnessed your suffering
As the battle raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms

There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones

Now the sun's gone to hell and
The moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line in your palm
We are fools to make war
On our brothers in arms
posted by Kose at 19:41| Music Story

2015年09月06日

ボビー・ウィットロク Bobby Witlock

え?デレク・アンド・ドミノスのキーボード奏者
1948年メンフィスで生れ、育つ。少年時代ゴスペル合唱団に参加。
地元のR&Bスタジオでスタック・レコードのサム&デイブ、ブッカーT&MGsと共演。
彼は、白人だけどモノホンのR&Bオリジナルサウンドの洗礼を受ける。

サム&デイブ「ソウル・マン」


ブッカーT&MGs「グリーン・オニオンズ」


メンフィスに来た、1968年頃スタックスと契約したデラニー&ボニーに誘われて、カリフォルニアへ。
デラニー&ボニー&フレンズ(辣腕セッション・ミュージシャン集団で、ウィットロックも参加)イギリスのスーパーバンド、ブラインド・フェイスの前座で演奏。完全に食う。

ザ・バンドにいかれていたエリック・クラプトンはおそらくこれを気に、ジョージ・ハリスンとともにフレンズに参加。先にカリフォルニア移住していた元トラフィックのデイブ・メイスンも入るなど、スター軍団になる。

レオン・ラッセルのシェルター・ピープルともフレンズはだいぶかぶるんじゃないか?
ジョージ・ハリスンとレオン・ラッセルが仲良しなのは、「バッグラデシュ・コンサート」であきらかである。少なくともレオン・ラッセルの「ソング・フォー・ユー」がたぶんリタ・クーリッジのことを歌っているんじゃないかというのと、「レイラ」のコーダ部をジム・ゴードンがリタの未発表のメロディを使ったんじゃないかという噂がある。









どうしょうもない「エリック・クラプトン・ソロ」は完全にフレンズの作品だ。クラプトンのボーカル・スタイルは、デラニーのパクリ、ハリスンのスライドはデラニー直伝だがブルース色ゼロで、そのスタイルをクラプトンが「461」でパクっている。スタイルに著作権はないのだ。

ジョージ・ハリスン「オール・シング・マスト・パス」もフレンズのバックアップ作品。
問題の「無意識の模倣」というパクリ判決を受けた「マイ・スウィート・ロード」のコーラスに、ボビー・ウィットロク参加している。

デイブ・メイスン 1stもフレンズ作品じゃなかろうか?
ウィットロクによるとメイスンは、デレク&ドミノス立ち上げの最初の数日だけ参加していたらしい、この自分のアルバムを優先して辞めたそうな。






エリック・クラプトン デラニー&ボニー・ブレムレット ボビー・ウィットロク デイブメイスン


そんで、ハードロック志向のファンから嫌われた『レイラ』発表。
クラプトン、ウィットロク、カール・レイドル、ジム・ゴードンとデュアン・オールマンほとんど共演

恋は悲しきもの エリック&ボビー共作 (古いライブ音源でデュアンはいない)


庭の木 *ウィットロクソロボーカル、「レイラ」で一番いいんじゃない説もあり




ジョニー・キャッシュ・ショーのデレク&ドミノス。若きボビーらのちゃんとした少ない映像。演奏の後、キャッシュが君らイギリス人だよねとかいうと他のメンツがちゃうねんアメリカ人でんねんと突っ込むシーンがある。

レイラ *聞き飽きただろうけど、後半のコーダが、リタのものをジム・ゴードン(現在獄中)が拝借したのはボビーも認めているらしい。つまりパクった。


おそらくデレク&ドミノスと前後して、ボビー・ウィトロックの1stがレコーディング、リリースされた
評価は高かったあんまりレコードが売る気がなかった。


デレク・ドミノス2ndに入る前に、クラプトンとジム・ゴードンが激しく衝突して解散。まあ全員かなりアル中気味だったし、クラプトン以外はライブがクラプトンとデレク&ドミノス的扱いで、不満が募っていたり。エゴがドミノスを壊したとボビーは証言した。

前後関係分からないが、2nd「ロウ・ベルベット」も1stの延長線上のもの。


オールマン・ブラザーズ・バンドのレーベル、カプリコーンにボビー・ウィトロック移籍。これが後に問題になる。
少しポップになるし、オールマン・ブラザーズのメンバーも参加。


若き日最後のアルバムはもっとポップになり聴きやすい。いかにもサザン・ロックのスタイル。確かボズ・スキャッグス「シルク・ディグリーズ」やオールマン「ランブリン・マン」参加のレス・デューディックが参加しているような。「恋は悲しきもの」のアレンジを変えた再演が含まれる。


1980年前後で引退して、メンフィスで農園を始める。

カプリコーン・レコードが倒産したためソロ、第3作、第4作は一般的にはCD化されず・・・

現在、若い奥さんココ・キャメルとコンスタントにアルバムを制作している。

彼の「ロックン・ロール・バイオグラフィー」とジョン・サールの幾つかの哲学書のいずれかを翻訳したいと最初、タブレット入手した時思った。サイコロは、サール先生に転がったが、理由はよくわからない。
posted by Kose at 11:26| Music Story

2015年07月21日

偽りの瞳 ― 昔とだいぶ訳を変えてみた



バニー・レドンのギターが聴ける!『呪われた夜』の後脱退したから、ドン・フェルダーが弾いいていたパート。カントリー・タッチのピアノもまたよろし。レコードに大変近い。

街の女の子はすぐ身に付ける
笑顔ひとつでドアを開けるやり方をね
年とった金持ちの男
彼女はご心配無用
レースで着飾って、スタイルを決める

夜遅く、古いお屋敷は寂しい
どんな避難所にもそれなりの値段があるだなと思う
彼女は胸が張り裂ける、彼女の愛が
氷のように冷たい男にだけ捧げられるのかと思うと

それで、彼女はディナーに行ってこなくちゃと告げる
落ち込んでる幼なじみの友だちを慰めるためにねって
けど彼女が家を立つ時どこへ向かうか男にはお見通し
彼女は街の反対側に向かうのだから

君は偽りの瞳を隠せない
君の笑顔は薄っぺら仮面だ
今じゃ君もわかっていと思うけど
偽りの瞳を隠すすべはないことを

街の反対側で男の子が待っている
燃える目と、誰も盗めぬ夢を持つ
彼女はウキウキ車を飛ばす
だって、昔のときめきを感じるから

彼女は彼の腕に飛び込み、ふたりは倒れこむ
彼女は囁く。あまり時間がないのと
彼女はすぐに戻って永遠に彼のもとにとどまると誓う
彼女は身をはがし、彼女に微笑みだけを残す

君は偽りの瞳を隠せない
君の笑顔は薄っぺら仮面だ
今じゃ君もわかっていと思うけど
偽りの瞳を隠すすべはないことを

夜中彼女は目を覚まし、強い酒を飲み
夜空の星の瞬きを見つめる
別の夜。眠れぬ時間は長くなり
彼女は影を引きずり、頭を抱えて泣き出す

なんでこんなおかしなことになったのかと不思議に思う
学校時代の男友達のことを思い出す
疲れたのか?怠けてるだけなのか?
もう後戻りはできず、バカみたいと思うだけ

なんてこった。君はうまくやるコツをよく知ってたじゃないか
なんでも上手に、注意深くお膳立てしてただろう
新しい生活が何も変えないなんておかしいじゃないか
君は昔のままのあいかわらずの年とった少女のままさ

君は偽りの瞳を隠せない
君の笑顔は薄っぺら仮面だ
今じゃ君もわかっていと思うけど
偽りの瞳を隠すすべはないことを
偽りの瞳を隠すすべはないことを
ハニー!偽りの瞳を隠すすべはないことを

posted by Kose at 19:01| Music Story

無法者 ― リンダ・ロンシュタット



無法者よ、なんで正気に戻れないんだい
お前が、法の垣根を越えてずいぶん経った
ああ、お前は手強いやつだ
お前の理屈はわからないでもない
だがお前を満足させるものが
お前を傷つけるということもあるのさ

ダイヤのクイーンに手を出すな、ボーイ
彼女はお前をありったけ傷つける
ハートのクイーンがいつもいい手なのさ
十分いいと思うよ、君の手札でね
けどお前は手にはいらないものを欲しがるばかり

無法者よ、お前だって若くない
痛みと苦しみで里心がつくだろう
自由、ああ自由ね。誰かが話してたかなあ
この世でひとりぼっちならそれは監獄だ

真冬に足は冷たくないのかい
雪も降らなければ、陽もささない
真っ昼間から夜の話をするのは無理ってもの
何がいいのかわからなくなった末に
なんにも感じなくなるって、おかしな話じゃないか

無法者よ、なんで正気に帰らないんだい
お前が作った垣根を取り払って、扉を開けろよ
雨が降っていても、虹がかかっている
愛を受け入れろよ、手遅れになる前に
posted by Kose at 17:31| Music Story

過ぎたこと



やれやれ、街の連中が話しているのを聞いたんだ
君は、おれを棚に押しこめようとしてるって
けど俺にも言わしてくれ。君に良いニュースがある
すぐにそれが本当だと気づくだろう
ひとりぼっちでランチを食う時に

だって俺には過ぎたこと
俺は力いっぱい
この勝利の歌を歌うのさ

おれに書いてくれた手紙は、混乱しているよ
君は物事をちゃんと整理すべきだと思うけどさ
ねえ彼女、すぐ思い出してくれ。夜空を眺めれば
君は星を見えても、光は見えないのさ(ザッツ・ライト)

だって俺には過ぎたこと
俺は力いっぱい
この勝利の歌を歌うのさ

やれやれ、君は俺を抱きしめてくれる相手じゃない
天は君が俺を自由にしてくれないと知っている
鎖に繋がれた人生をおくるなんてありがちなこと
俺たちは鍵をもっていることすら忘れちゃうあほなのさ

だって俺には過ぎたこと
俺は力いっぱい
この勝利の歌を歌うのさ
posted by Kose at 11:20| Music Story

2015年07月18日

一般療養所の標準が通過する

なんと既存の翻訳が見つからなかった。ネットならなんでも分かるんじゃないのよ。人間もどき知能どもよ!

ブラジル軍政末期、1980年ころの曲でプロテストソングである。79年に民政移管が公約されたか何かに絡まる歌詞であると思う。Vai Passarは、まあレッツゴーという感じだが、サンバパレードしよう、デモ行進しよう、何かの法か権利を通そうということ非常に複雑極まる隠喩だと思う。詳細な史実がわからないのでなんともだが。

ほとんど忘れかけたポルトガル語では訳せないので、Google翻訳で英語に直して、さらに日本語訳して、日本語訳とポルトガル語原文を対照しながらなんとなく訳した。正しいということはない。日本語ができるブラジル人はこの歌詞を訳さないだろう。全く意味不明の部分もあるが、まあそれはディランよりは無意味ではないと思う。ディランの「ナポレオン・イン・ラグ」は未だに意味不明だが、この歌詞のナポレオンとピグミーは人種的な隠喩であるのは多分確かだろう。

軍政が終わるのが1984年みたいだが、2002年まで「ああなんていい暮らし」は実質続いたということである。

シコ・ブアルキは、産経新聞的に言うと自虐史観ということになるかもしれないが、明らかに1970年前後の恐怖政治以前は穏健なナショナリストであった。自分の国が監獄になるのに否定的なことを言うのは産経新聞的に言うと自虐史観なんだろうな。じっさいシコ・ブアルキを売国奴というブラジル人はいるみたいだ。
ああ、なんていい暮らし、レッツゴー!

レッツゴー!

この道を人気のサンバで行進しよう
石畳の大通りの古い町を練り歩く
ここに不滅のサンバが通ったことを覚えておくため
ここで彼らは私たちの足から血を流した
ここでぼくらの先祖はサンバを踊った
ある時、ぼくらの歴史の不幸なページで
サンバのパレードは、ぼくら新世代の記憶の中に消えていった
ぼくらの祖国はとても混乱して眠りについた
怪しげな取引の中で 失われることに気づかずに
国の子供たちは、耐えることに目隠しされ、さまよった
彼らは石の懺悔室運び
奇妙な大聖堂に持ち上げた
ある日すべてを終えた後、人々はつかの間の喜びの権利をもっていた
カーニバルという名の息が切れる伝染病
カーニバル、カーニバル
飢えた貴族を監獄に隠して、行進しよう
黒いナポレオンたちのかたまり
と大通りのピグミー
神よ、見に来て、街まで見に来て歌ってください
夜明けまでで、自由の進歩は終わってしまう
ああ、なんていい暮らしオーレレー
ああ、なんていい暮らし、ラーラー
一般療養所の標準が通過する
ああ、なんていい暮らしオーレレー
ああ、なんていい暮らし、ラーラー
一般療養所の標準が通過する

posted by Kose at 19:01| Music Story